Перо скользнуло по пергаменту, оставляя некрасивую черту. Раздосадованный Маэдрос отшвырнул его в сторону и тихо выругался. От приторной слащавости таких писем сводило скулы. Давно пора было бы покончить с этой маскировкой — ан нет, все не выходило никак. Из окна раздался чей-то громкий, недовольный голос. Келегорм... Какое-то время после своего приезда на Химринг братья еще вели себя тихо — сказывался их разговор — но, кажется, его действие завершалось. Маэдрос жестко усмехнулся, вспоминая свою реакцию на приезд обоих средних. Историю их приключений он вкратце знал и в общем был доволен. Нет, конечно, если бы они не перегнули палку и сумели удержать Нарготронд — цены бы им не было, но замысел с синдарской принцессой был достаточно остроумен, чтобы рискнуть. А Финрод все равно погиб, и приговор Нарготронду подписан... Разумеется, все это было его личным делом. Внешне Маэдрос был разгневан — и сильно. Он много наговорил тогда о подлости, предательстве, благородстве и его отсутствии, так что здорово смутил обоих братцев. Причина для гнева была, и немалая... Повелитель сообщил, что придумал изящный выход из этой ситуации, и, узнав о нем, Феаноринг впал в бешенство. Сильмариллы были одним из условий их договора, и выходка Валы его взбесила. Потребовался еще не один разговор, чтобы они сумели договориться. Вот теперь Маэдрос и реализовывал свою часть плана, старательно гоня от себя мысли о том, что сам мало что получил пока что. Разве что дядя перестал, наконец, отравлять воздух своим существованием... и кроме того, когда королем стал Финдекано, жизнь стала намного легче, а возможностей влиять на происходящее в Белерианде — намного больше. Финдекано... Маэдрос поглядел на лежавшее перед ним начатое письмо. Пергамент все равно испорчен — нужно начинать заново. Как же он устал изображать дружбу и признательность! Как устал быть облагодетельствованным... Нет, еще одно условие он поставит Повелителю. Хватит с него Астальдо. Эта битва кончится так, как хотел Вала, и одно маленькое требование его не смутит. Феаноринг придвинул к себе новый лист, усмехнулся недобро. Теперь его рука не дрожала, когда он заполнял пергамент привычным, твердым почерком.
Гость, мое настроение не настолько зависит от фиков про Маэдроса. Но было бы интересно посмотреть на вариант не категории "и чо?", а с иллюстрацией того, как же именно он дошел до жизни такой.
Получилось довольно длинно читать дальше - Не станешь служить мне? Я не удивлен. Ты слишком горд, чтобы согласиться, а я слишком горд, чтобы предлагать дважды. И все же... Твои братья не торопятся тебя спасать. Но я знаю того, кто не оставит тебя никогда. Ты ведь понял, о ком я? Он жив, и не он один - твои родичи, которых предал твой отец, явились в Эндорэ. Они перешли Хэлкараксэ и многих потеряли, так что можешь себе представить, как они будут рады встрече с твоими братьями. А он отправится тебе на помощь, как только узнает, что ты здесь. А он узнает, поверь мне. Только я ему этого не позволю. И погибнуть сразу - тоже не позволю. А у одного из твоих братьев вдруг обнаружится его арфа. И обрывок плаща, а на нем - всего несколько капель крови. Большего и не потребуется. Ты уже понял, что будет дальше, но я все же расскажу тебе: Нолофинвэ будет очень встревожен исчезновением старшего сына, а вскоре до него дойдут вести, что его арфа нашлась у Макалаурэ. И ту жалкую тряпочку, что я добавлю в эту повесть, тоже найдут. И пока твои братья выясняют, виновен ли Макалаурэ или кто-то другой, пока они ищут предателя в своих рядах, на них обрушится гнев твоего дяди. А все это время Финдекано будет умирать... А ты будешь это видеть. А после - я отпущу тебя, и ты сможешь рассказать о моей роли в этой истории. Но будет поздно - у тебя не будет ни друзей, ни братьев, ни вассалов. Твой народ уничтожит сам себя. И только я могу это предотвратить. А за это - ты поможешь предотвратить мое падение. Ты не поступаешь на службу, ты оказываешь мне услугу, а взамен получаешь несколько небезразличных тебе жизней. Ты согласен? Враг говорил долго. Эльф молчал. Услышав вопрос, он продолжал молчать, и после долгих мгновений тишины ответил, не поднимая головы: - Да. "Ради Финдекано и моих братьев. И только ради них." Маэдрос резко вскинул голову и посмотрел в глаза Врагу: - Но помни, что я обещал помощь только тебе, но не твоим рабам! - Их у меня много, - усмехнулся Моргот. "Как только смогу - нужно сразу же предупредить Финдекано. Если я действительно отсюда выберусь..." *** - Прости... меня... - Это мне нужно просить у тебя прощения. Твоя рука... - Заживет... Я... не об этом... - Не ты жег корабли, я в это верю. - Финдекано... брат... - Тсс! Тебе еще нельзя так много разговаривать. Ты скажешь мне завтра. - Это... очень... важно... - Сейчас для тебя важно - выздороветь. И ты будешь слушать советы целителей, хорошо? Маэдрос вздохнул. Ему не нужны целители, ему нельзя выздоравливать. Но придется. "Я обо всем расскажу Финдекано, как только он перестанет так бояться за мое здоровье. И корону нужно будет отдать Нолофинвэ. Он король. А я предатель." *** - Государь! Мы одержали славную победу, и Ангамандо взят в осаду, но наши силы недостаточно велики, чтобы победить сейчас. Я думаю, со штурмом стоит повременить. - Звучит разумно, лорд Химринга, и я последую твоему совету. Но скажи мне, Майтимо, что тебя так тревожит последнее время? Сначала он хотел сказать правду. Но секунда сомнения, и: - Меня печалит, что победы придется ждать. Ты позволишь мне идти? Завтра я отправляюсь в Химринг. *** - Мой лорд! Ард-Гален в огне! - Вот и закончились мирные годы... Мы выступаем на помощь нашим родичам в Дортонионе. Завтра. *** Он стоял, обратившись лицом к северу. "Ты обещал. И скольких уже нет? Ты вероломен, а я глуп, что снова поверил тебе. Финдекано так и не знает... Я отомщу тебе. Будет битва. Только сейчас сил действительно может не хватить..." *** Финдекано погиб... И Врагу уже не отомстить - силы и правда не равны. И Маэдрос обрушивал бессильный гнев тех, кто не мог защититься. И Сильмарил был только одной из причин. *** - Зачем? Ведь Клятва не говорит нам, что мы не можем ждать. - Я хочу увидеть эти камни. Последний раз. Я предатель, брат. Я все эти годы служил Моринготто. Ради Финдекано и наших братьев. И потому я не хочу в Аман. Ты со мной, Макалаурэ? - Да, брат. До конца. - Уже стемнело. Пора.
Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Эм... идея, может, и ничего - но так и неясно, чего именно добивался Моргот. И последний абзац выносит мозг. Во все могу поверить, но не в Макалаурэ, так спокойно отреагировавшего на подобное признание(( Даже если не поверил - должен был перепугаться за рассудок брата..
Моргот хотел добиться бездействия нолдор. Пока могли вынести Ангбанд - остановились на осаде, ослабили бдительность - и вот она, Дагор Браголлах. А дальше уже было поздно. Макалаурэ доверял брату. И знал, что если у брата обострение Клятвы, то мешать все равно бесполезно.
Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Аэм... ну ок, объяснение бездействия принимается, но все равно - спокойно реагировать на такие слова от дорогого тебе эльда как-то... странно, мягко говоря.
По поводу 1го: но замысел с синдарской принцессой был достаточно остроумен, чтобы рискнуть Похоже тут не только Маэдрос на Мелькора работает, но и Берен... ...и у обоих в итоге конечностей нехватает - тенденция однако...
читать дальше
Но было бы интересно посмотреть на вариант не категории "и чо?", а с иллюстрацией того, как же именно он дошел до жизни такой.
читать дальше
И последний абзац выносит мозг. Во все могу поверить, но не в Макалаурэ, так спокойно отреагировавшего на подобное признание(( Даже если не поверил - должен был перепугаться за рассудок брата..
Макалаурэ доверял брату. И знал, что если у брата обострение Клятвы, то мешать все равно бесполезно.
но замысел с синдарской принцессой был достаточно остроумен, чтобы рискнуть
Похоже тут не только Маэдрос на Мелькора работает, но и Берен... ...и у обоих в итоге конечностей нехватает - тенденция однако...