В этой битве Маэдрос потерял трёх братьев. А потом был слишком занят бесплодным поиском детей и Сильмарилла, поэтому далеко не сразу заметил, когда четвёртый, Маглор, оставшийся жив и здоров, куда-то делся.
Когда всё успокоилось, однорукому лорду пришлось-таки потратить несколько дней и вспомнить ремесло следопыта. К счастью, ни о каких вражьих тварях речи не было - следы Маглора (точнее, в основном его коня) шли через лес Бретиль. И сам менестрель обнаружился над обрывом у излучины Тейглина. Он сидел, опираясь на камень, что-то задумчиво вертел в руках.
Подойдя поближе, Маэдрос увидел, что камень явно недавно выворочен (то ли сильным ветром, то ли, скорее, очень сильным зверем, вроде медведя). В яме на месте, где стоял камень, лежали кости. А Маглор, глядя куда-то вдаль, вернел в руках череп. Пока Маэдрос думал, что с этим делать, Маглор заметил брата.
- Бедный Турин. Я знал его, Маэдрос. Это был человек с бесконечной зажигательностью и блестящею фантазией. Тысячи элдар прислушивались к нему, а теперь... Как отталкивают мое воображение эти останки! Мне почти дурно. Тут были уста - им внимал король Ородрет. Где теперь твои речи, твои призывы? Где песни, полные отваги и силы, от которых все готовы были идти навстречу Врагу? Кто призовёт к отмщению за твою же костяную голову? Всё пропало.
- Он был человеком, - ответил Маэдрос. - Их судьба одинакова. Ступай теперь к любому их людских князей и скажи ему - пусть он наденет эльфийский доспех и научится владеть мечом не хуже меня, а всё-таки лицо его будет, наконец, таким же. Заставь его гордиться этим. Сделай милость,
- А вот скажи мне, Маэдрос...
- Что, брат?
- Как ты думаешь, был Берен в земле таким же?
- Точно таким.
- И ушедшая за ним Лютиэн, дочь короля Элдар, тоже имела такой же запах?
- Такой же.
- Фи!
Маглор бросил череп на землю. Маэдрос что-то буркнул себе под нос на тему дориатцев, не умеющих ни воевать, ни договариваться, ни даже хоронить, и принялся приводить могилу в порядок. Это было не столь просто одной рукой, но кликнуть свиту он не решился. Маглор же продолжал.
- До какого низкого употребления мы нисходим, Маэдрос! Почему не проследить воображению благородный прах Лютиэн до винной бочки, где им замажут ее втулку?
- Рассматривать вещи так - значило бы рассматривать их слишком подробно.
- Нисколько. До этого можно дойти очень скромно и по пути вероятности. Например: Лютиэн умерла на Тол-Гален, Лютиэн похоронена, Лютиэн сделалась прахом; прах - земля; из земли делается замазка, и почему же бочке, закупоренной на том же Тол-Гален, не быть замазанной именно прахом Лютиэн?
Маэдрос ничего не ответил. Он просто закопал Турина как следует, чтобы уж и дракон не смог его откопать. Каждому - своё место, и каждый закопан на нём накрепко, будь то земля или Клятва. Но он не стал обхяснять это Маглору, а просто отвёз его в лагерь и подождал, пока тот оклемается.
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Точно! Я очень рада, что тут "пострадали" не только "Гамлет" (аааа! сплошная контекстуальность!), но археология могилы!... Кажется, заявка была моя. Но так давно, что я уже не уверена
Никто не уже не помнил причины вражды между двумя орочьими кланами. Моргхи и Картеги жили в состоянии необьявленной войны еще со времен, когда на небе светили только звезды. Сам Больдог, командующий орочьим воинством, не мог остановить эту вражду никакими, даже самыми жестокими наказаниями. Правда багыры, знать обоих враждующих кланов, были довольно осторожны, но время от времени кто-то из Моргхов либо Картегов исчезал, а потом в темном переходе Ангбанда обнаруживали его растерзанный труп. Или не находили ничего. Обычные же орки проводили дни в грызне и сварах, что мешало подготовке к боевым действиям. В конце концов, взбешенный Больдог пригрозил скормить волколакам обоих предводителей кланов, а наблюдать за порядком в их подземных городищах отправил своего племянника Мердога. Странно, но Росси Моргх, сын предводителя одного из кланов, очень быстро сдружился с "большим багыром", которого возненавидели оба враждующих семейства. Росси и был странным орком, тихим и задумчивым, злые языки шептались, что юный багыр уже обдумывает, как бы прикончить отца и занять его место. И молодой Моргх уже давно исчез бы в какой-нибудь тангородримской пропасти, если бы не внезапная привязанность к нему Мердога. - О чем ты все время думаешь? - как-то спросил Мердог приятеля, - я прошел две войны, я видел мир там, снаружи, однако не хожу по селению так, словно обдумываю заговор против родного дяди. - Не о заговоре, - отозвался Росси, - скажи, большой багыр, ты никогда не задумывался, почему мы, багыры не похожи на остальных ирчей? У нас другие морды - большие глаза, прямые носы, тонкие губы. У нас другая осанка, походка - простолюдины больше похожи на больших волосатых обезьян с Севера, чем на нас. Простолюдины сильнее нас, но мы умнее, и потому всегда побеждаем в схватках, используя отравленные иглы или ножи. Почему мне приятно смотреть на самок багыров, но меня никогда не привлекали простолюдинки? Почему... - Слишком много вопросов, - оборвал его Мердог, - я слышал, что твой отец хочет, чтобы ты взял себе жену? - Да, он подобрал мне хорошую крупную самку для продолжения рода, - сказал Росси безразлично, - но я пока не хотел бы... - Ты еще молод, - хмыкнул Мердог, - и глуп. Хочешь рискнуть? Сегодня вечером у Картеги большая попойка. Я приглашен - попробовали бы они меня не позвать. Пойдем со мной. Если тебя не опознают и не разорвут на месте, ты вдоволь напьешься браги и будешь потом рассказывать всем, как оставил врагов в дураках. Именно на этой попойке Росси и увидел Дэа... За короткое время он уже узнал о ней все. Единственная дочь предводителя клана, Дэа была предназначена самому Больдогу в седьмые или восьмые жены. Она была очень молода. Она была... В языке орков не было слов, чтобы высказать чувства, которые наполнили сердце Росси. Этой же ночью он проник в пещеру, где жила Дэа, напоив хмельным ее служанку-простолюдинку. Дэа не сопротивлялась, так как тоже заметила Росси, и он ей очень понравился. Мердог на следующий день избил Росси до крови. Молодой орк принял наказание, но на приказ больше никогда не подходить к Дэа Картеги, ответил: - Нет... - Но почему нет? - прошипел Мердог, - почему именно она? Росси стер с морды, которую вообще-то, если хорошо отмыть, можно было смело называть лицом, кровь и пожал плечами. Ведь в орочьем языке не было слов "я полюбил" Тем временем до родичей Дэа дошли слухи о том, что сын ненавистного Моргха явился на попойку незваным, пил их брагу и таращился на их самок. Два багыра Картеги набросились на Росси в темном переходе, не убоявшись даже идущего рядом Мердога. В короткой и жуткой драке Мердог прикрыл собою юношу от удара ножа с отравленным лезвием. Растерянный Росси остался наедине с двумя трупами врагов и умирающим приятелем. - Зачем ты сделал это? - спросил молодой орк, - ведь это ты должен был прикрыться мною... - Я помню, - прошептал Мердог, - дни, когда на небе не было ни светлой ни огненной лодок. Я был тогда очень молод... Ты спрашивал, почему мы не похожи на остальных орков? Потому что мы не всегда были ими. Нас... - Сотворил Великий и Ужасный, - прошептал Росси. - Не сотворил, но искалечил, - сказал Мердог, - беги отсюда. Забирай свою ниссэ и беги туда, в большой мир. Там война, но вас не тронут, если вы скажете, что бежали из плена. - Мердог, - вырвалось у Росси, - неужели мы... - Чума на оба ваших рода, - прошептал Мердог, - злосчастные дурни Моргхи и Картеги. Да... из наших душ вырвали самое драгоценное - возможность любить. Я никогда не думал, что это может вернуться снова. Тот, кто познал, что такое дружба или любовь, уже никогда не будет орком. Беги отсюда, квендо. Беги... *** - Что мне делать, Лэрра? - всхлипывала Дэа, - сегодня ко мне придет багыр, избранный моим отцом. Но я хочу быть с Росси. Ведьма глотнула браги из тыквенной бутыли и засмеялась. - Не все ли равно с кем быть? - Не все равно, - сказала Дэа, - ведь Росси... Росси мой... - Мэльдо, - ухмыльнулась Лэрра, - вот не думала, что это может воскреснуть в третьем поколении. Влюбленная орчанка, это ведь смешно. Хорошо, дурочка, я тебе помогу. Твой Росси сейчас прячется от мести самого Больдога, который считает его виновным в гибели племянника. Он хочет бежать туда, в большой мир. Потерпи багыра, избранного твоим отцом, несколько ночей, а потом придет Росси... - Я не смогу с другим, - прошептала Дэа, - я умру. - Очень серьезный рецидив, - хмыкнула ведьма, - хорошо. Вот сонное зелье. Выпей, будешь как мертвая. Потом очнешься. Багыры хоронят своих покойников, а потому тебя не скормят волколакам, но положат в Пещере Мертвых. Я пошлю к Росси слугу, и твой багыр придет и заберет тебя. Но перед тем тебя ждет не ночь любовных утех, а ночь в обществе покойников. Дэа затрясла головой в знак согласия. Лэрра снова хлебнула браги, потом, покачиваясь, встала и отвалила камень от задней стены пещеры. - Держи, - сказала, протягивая Дэа платье из пожелтевшей, но еще сверкавшей нежным отблеском ткани, - вымойся, перед тем как пить мое зелье, расчеши волосы и одень это. И Росси увидит тебя такой, какой ты должна быть, дурочка. - А может и ты... с нами? - спросила Дэа, взяв платье. - Поздно, - сказала ведьма. Корка грязи, покрывавшая ее лицо с правильными чертами, казалась черной маской. - а ты беги. Когда-то и у меня был мельдо... Она снова хлебнула из бутыли. *** Росси остановившимся взглядом смотрел на тело Дэа, не замечая разбросанных вокруг костей и останков. Его возлюбленная оказалась белокожей, с нежно сияющими серебристыми волосами. Но такой она нравилась ему еще больше. И она была мертва. Мертва и прекрасна в своих белых одеждах. Росси разминулся со слугой Лэрры в предвоенном хаосе, охватившем орочьи пещеры. А потому, не долго думая, вынул из-за пояса клинок с отравленным лезвием и перерезал себе вену на левой руке. Дэа очнулась, когда он уже бредил, и звал ее по имени, повторяя невесть откуда всплывшее в гибнущем разуме слово "мельданья" - Мельдо, - прошептала Дэа и твердой рукой вонзила себе в груди клинок, испачканный кровью Росси. Их гибель так и осталась незамеченной. Тангородрим содрогался, извергая огонь и лаву на зеленые просторы Ард Галена. За огненной лавой двигались орочьи отряды, возглавляемые багырами, так не похожими с виду на своих солдат...
Автор №1, хороший текст, насыщенный) Только можно я все-таки напомню, что я не редактор и не бета и не буду шариться по не то чтобы сильно маленькому тексту, выискивая в нем три малозаметные опечатки. Неоднократно было сказано: либо давайте указание на конкретную строку/фразу/приметное место, либо (предпочтительнее) выкладывайте в комментах исправленный текст, который я потом смогу просто заменить.
Второй текст складный и правильный, но какой-то чересчур сентиментальный что ли. И неоригинальный.
Норлин Илонвэ, я предполагал применение банальной функции поиска в текстовом редакторе (для него были даны версии с опечатками). Но понял насчёт новых версий.
Гость, т.е. мне надо открыт текстовый редактор, скопировать текст и поискать, а потом исправить здесь? И да, как-то я функцией поиска не владею, не приходилось.
Норлин Илонвэ, я проверил. В браузере Firefox при использовании функции поиска он находит в частности и в поле редактирования. Набирая это сообщение, я нажал Ctrl+F и набрал "Норлин" - сначала увидел все ваши сообщения, а потом упоминание вашего имени в моём ответе. То есть ничего никуда копировать не дадо, всё в браузере делается.
Когда я писал просьбы, я предполагал что вы так и сделаете. Редактировать, там Ctrl+F, "дорд" и вот видно где менять д на л.
Если честно я просто не за всем следил и потому не видел просьбу про выкладывание целиком. В следующий раз буду так делать. Я просто объяснил, почему думал что выложил достаточно.
Не поверите, когда я писала выше, то я тоже предполагала, что вы сделаете именно так: не будете морочить мне голову техническими подробностями, затратив на разговоры около часа, а просто выложите в комментариях исправленный текст. Но тем не менее мы потратили некоторое время на обсуждение, разъяснение, объяснение, мою ругань в адрес вашего неработающего поиска, а так же на то, чтобы я в результате перечла ваш вне всяких сомнений шедевральный текст и увидела, что опечатки в нем уже кем-то исправлены. И я очень надеюсь, что это был последний эпизод мистерии "модератор-не-редактор", а вы впредь будете внимательнее и в целом, и к окружающим.
Норлин Илонвэ, честно говоря, я думал что опечатки исправили вы, и идёт обсуждение технических подробностей на будущее. Есть предложение закопать недоразумение - в следующий раз буду перекладывать целиком.
Когда всё успокоилось, однорукому лорду пришлось-таки потратить несколько дней и вспомнить ремесло следопыта. К счастью, ни о каких вражьих тварях речи не было - следы Маглора (точнее, в основном его коня) шли через лес Бретиль. И сам менестрель обнаружился над обрывом у излучины Тейглина. Он сидел, опираясь на камень, что-то задумчиво вертел в руках.
Подойдя поближе, Маэдрос увидел, что камень явно недавно выворочен (то ли сильным ветром, то ли, скорее, очень сильным зверем, вроде медведя). В яме на месте, где стоял камень, лежали кости. А Маглор, глядя куда-то вдаль, вернел в руках череп. Пока Маэдрос думал, что с этим делать, Маглор заметил брата.
- Бедный Турин. Я знал его, Маэдрос. Это был человек с бесконечной зажигательностью и блестящею фантазией. Тысячи элдар прислушивались к нему, а теперь... Как отталкивают мое воображение эти останки! Мне почти дурно. Тут были уста - им внимал король Ородрет. Где теперь твои речи, твои призывы? Где песни, полные отваги и силы, от которых все готовы были идти навстречу Врагу? Кто призовёт к отмщению за твою же костяную голову? Всё пропало.
- Он был человеком, - ответил Маэдрос. - Их судьба одинакова. Ступай теперь к любому их людских князей и скажи ему - пусть он наденет эльфийский доспех и научится владеть мечом не хуже меня, а всё-таки лицо его будет, наконец, таким же. Заставь его гордиться этим. Сделай милость,
- А вот скажи мне, Маэдрос...
- Что, брат?
- Как ты думаешь, был Берен в земле таким же?
- Точно таким.
- И ушедшая за ним Лютиэн, дочь короля Элдар, тоже имела такой же запах?
- Такой же.
- Фи!
Маглор бросил череп на землю. Маэдрос что-то буркнул себе под нос на тему дориатцев, не умеющих ни воевать, ни договариваться, ни даже хоронить, и принялся приводить могилу в порядок. Это было не столь просто одной рукой, но кликнуть свиту он не решился. Маглор же продолжал.
- До какого низкого употребления мы нисходим, Маэдрос! Почему не проследить воображению благородный прах Лютиэн до винной бочки, где им замажут ее втулку?
- Рассматривать вещи так - значило бы рассматривать их слишком подробно.
- Нисколько. До этого можно дойти очень скромно и по пути вероятности. Например: Лютиэн умерла на Тол-Гален, Лютиэн похоронена, Лютиэн сделалась прахом; прах - земля; из земли делается замазка, и почему же бочке, закупоренной на том же Тол-Гален, не быть замазанной именно прахом Лютиэн?
Маэдрос ничего не ответил. Он просто закопал Турина как следует, чтобы уж и дракон не смог его откопать. Каждому - своё место, и каждый закопан на нём накрепко, будь то земля или Клятва. Но он не стал обхяснять это Маглору, а просто отвёз его в лагерь и подождал, пока тот оклемается.
археологиямогилы!...Кажется, заявка была моя. Но так давно, что я уже не уверена
"дорду" - надо "лорду"
"поском" - надо "поиском"
"откупоренной на том же Тол-Ганет" - надо "закупоренной на том же Тол-Гален"
Нет повести печальнее на свете...
Теперь еще бы короля Лира посмотреть)))
не заказчик
Только можно я все-таки напомню, что я не редактор и не бета и не буду шариться по не то чтобы сильно маленькому тексту, выискивая в нем три малозаметные опечатки. Неоднократно было сказано: либо давайте указание на конкретную строку/фразу/приметное место, либо (предпочтительнее) выкладывайте в комментах исправленный текст, который я потом смогу просто заменить.
Второй текст складный и правильный, но какой-то чересчур сентиментальный что ли. И неоригинальный.
Если честно я просто не за всем следил и потому не видел просьбу про выкладывание целиком. В следующий раз буду так делать. Я просто объяснил, почему думал что выложил достаточно.
И я очень надеюсь, что это был последний эпизод мистерии "модератор-не-редактор", а вы впредь будете внимательнее и в целом, и к окружающим.
Закопаем. И я надеюсь на вас и ваше "целиком", о, автор 1.
Да, таинственный редактор (Рина?), будь ласка, не пренебрегай этим "Исправлено" в случае если вдруг где что.