Сроки годности этого мира истекают еще не скоро (с)
АУ по отношению к Лэ о Лейтиан. Обезумевший Кархарот добегает до Дориата, но принимает смерть стра-а-ашную от самого неожиданного персонажа/животного/растения. Н+++, можно глум но в пределах разумного, обоснуй гибели обязателен
321 слово
Над тенистой лесной полянкой, над которой еще недавно разносился оглушительный женский визг, повисло безмолвие. Несколько вооруженных мужчин стояли полукругом, озадаченно опустив копья, и рассматривали то, что лежало перед ними. А лежал перед ними огромных размеров волк с разинутой пастью, вывалившимся языком и внушительными клыками, с которых на траву стекала неприглядного вида пенящаяся слюна с густыми красными прожилками. Сам волк сипло дышал, закатив глаза и явно собираясь отдать Эру свою волчью фэа. Если она, конечно у него имелась. По этому поводу надо бы спросить у эльфов.
Крепко сложенный светловолосый мужчина задумчиво поскреб в затылке и, обернувшись на безмолвствующих позади воинов, ткнул-таки зверюгу древком копья в часто вздымающийся раздутый бок. Зверюга жалобно взвизгнула, но не шевельнулась.
- Как есть шею свернул… И откуда взялся-то такой?
- Из лесу. – Бледная статная женщина крепче прижала завозившегося у нее на руках ребенка и подошла ближе.
- Из лесу, из лесу. – Следом за ней протиснулась пухленькая девушка, явно не до конца переборовшая страх. И затараторила. – Откуда же еще. Выпрыгнул, заметил меня и как бросится! А тут сынок-то ваш его тоже увидел и заверещал. Дите малое – что взять. Ну тварь эта услышала, башку повернула и промахнулась. И там же на прелых листьях-то и поскользнулася. Раз - и готово дело.
- Повезло. – Покачал головой светловолосый мужчина. Сглотнул, глянув на стоящую рядом женщину, взял у нее ребенка, и опустился на корточки рядом с издыхающим зверем. – Гляди сынок. Такого большого волка в наших краях никогда не видела. Думается мне, что и не только в наших. Может и из самого Ангбанда примчался.
Ребенок, не вникая в географические подробности, пролялякал что-то восторженное, протянул ручонку и с недетской силой дернул волка за косматое ухо. Волк судорожно захрипел. С явным трудом разинул окровавленную пасть, дернулся в агонии, закатил глаза еще больше и … испустил дух. По рядам немногочисленных зрителей пробежал шепоток.
- Шкуру надо отправить лорду Фингону. – Наконец решительно прервала затянувшееся молчание статная женщина. Нахмурилась и забрала у мужа ребенка. – Турин, опять ты весь перемазался!
Сильмарилл вместе со шкурой под усиленным конвоем отправится к Фингону. А Фингон проявит чудеса рассудительности
Я вам верю. Каждому слову!
Спасибо
Ivry
Прекрасно))) Автор счастлив такому доверию)))
*вдохновленный заказчик аплодирует стоя*
Львенок Сен-Клер Элессар
Конечно. Как же шкуру снимать. Тем более, что Кархарот изнутри поджаривается - заметят.
Довольный автор)
Львенок Сен-Клер Элессар, а без этого шкуру не спустишь, так что никуда не денутся)))
Автор, универсальное "оружие возмездия" порадовало до невозможности)))
Кто, кроме него)
Спасибо
А.
681 слово.
Я женщина мирная, птички там всякие, цветочки, деревья…
Автор 2 - браво!
читать дальше
Автор-2
...как только Берен смог подняться на ноги, он заговорил о возвращении в Менегрот. Тогда поняла Лютиэн, что была в силах справиться с его ранами - но не с его верностью клятве, не менее безрассудной, чем клятва сыновей Феанора. И она с детства знала, куда идти, когда справиться действительно нельзя. Она закрыла глаза.
* * *
- Ты уже сказал своё слово. Теперь не мешай мне, пожалуйста. Долго. - с этими словами Мелиан покинула супруга и уединилась в дальних садах Дориата, где раньше любила танцевать её дочь. Теперь туда уже не должно было занести никакого Берена. Здесь Мелиан принялась плести свою нить. И её слово услышали.
* * *
Подвел тогда Берен Лютиэн пред трон Тингола, отца ее; и взглянул тот в удивлении на Берена , которого мертвым считал; но не любил он его из-за тех горестей, что навлек Берен на Дориат. Однако преклонил Берен пред ним колена и молвил: "Возвращаюсь я по слову своему. Пришел я теперь требовать свое."
А Тингол ответил: "Как же поиск твой и клятва твоя?"
Но Берен сказал ему: "Выполнена она. Даже теперь Сильмарил -- в моей руке."
Сказал тогда Тингол: "Покажи мне его!"
И вытянул Берен левую руку свою, медленно разжимая пальцы, но пустой рука была. Тогда поднял он правую руку свою; и с того часа называл он себя Камлост -- Пусторукий.
Смягчился тогда норов Тингола; и сел Берен пред троном его по левую сторону, а Лютиэн -- по правую, и рассказали они ему всю повесть о Поиске, а все вокруг слушали, и изумление наполняло их. (Сильмариллион)
И только Хуана не было с ними. В дороге Лютиэн что-то шепнула псу, и тот убежал.
* * *
Семеро братьев гнали своих коней. Первым ехал Маэдрос, и неведомое чутьё вело его прямо на волка.
Издалека они услышали рык, лай и вой. Вскоре взмыленные лошади вылетели на поляну. Взору всадников предстал катающийся комок из рыжей и серой шерсти. Серая была в основном сверху.
И тогда Хуан в третий раз в жизни заговорил - нет, закричал:
- СТРЕЛЯЙТЕ!
Шквал метких эльфийских стрел накрыл дерущихся зверей, и вскоре всё было кончено.
Келегорм подбежал ко псу - "Прости меня..." Но не было Хуану дано говорить в четвёртый раз. И он лишь посмотрел на прежнего хозяина суровым предсмертным взглядом.
* * *
- Вставай, Берен! На границу явились Нолдор и желают говорить с тобой. Ты выйдешь?
- Благодарю тебя, Маблунг. Да, я сейчас выйду.
Берен поспешно оделся и вскоре уже был у границы. Здесь поджидали несколько конных эльфов. Увидев пешего Берена, их предводитель также спешился и приветственно поднял руку - левую?
- Приветствую тебя, Берен! Я, Маэдрос, глава дома Феанаро, от всего дома благодарю тебя. Ты исполнил то, что не было нам под силу, и благодаря тебе мы обрели, хотя и частью, исполнение нашеё Клятвы. Также мой брат, Келегорм, просит у тебя и жены твоей Лютиэн прощения за безрассудный выстрел.
Берен усмехнулся.
- Так что же он сам не явился? Неужно боится мести Пусторукого?
Маэдрос подошёл поближе к Берену и заговорил очень тихо.
- Однорукого он точно боится. Когда я узнал от него всё, что произошло, я вот этой вот рукой закатал ему в глаз. Он в таком виде явиться не решился.
Маэдрос протянул Берену левую руку. И тут Берен заметил, что правый рукав эльфа был пуст. Точно так же, как его собственный.
Руки одноруких встретились.
А как будто Берен не знал, что Маэдрос однорукий? Чего он удивляется?