Посвящается одной древней около-игровой цитате. 479 слов. На всякий случай - все действующие лица "неименные", и я даже ничего больше про них пока не знаю:-)
* * *
Они очень, очень ОЧЕНЬ стеснялись. И совершенно терялись, как же себя вести. Да, как ни странно, двое взрослых Эльдар Средиземья, брат и сестра, пережившие там не самые простые годы тех земель, потом, когда времена изменились, решившие отплывать, добравшие до Валинора и встреченные там многочисленной родней - теми, кто вернулся или вышел раньше и теми, кто никогда не уплывал отсюда... Вот-вот, в них и дело. И даже точнее - дело упирается конкретно в их деда. И его решение возвращаться в Тирион. Так он и объявил на пиру в честь их прибытия: теперь семейство, почитай, все в сборе, а значит, пусть дом в Тирионе снова будет их домом. А усадьба в Эльдамаре - останется загородной усадьбой. …Сад зарос, одичал, но в непроходимые заросли не превратился. Дом тоже выглядел ветхим, где-то стерлась краска, но следов явного разрушения не было. Может быть, дело в благодати Амана, но и не только - мать говорила, что кто-то время от времени приходил и поддерживал минимальный порядок. Не часто, раз или два в столетие, здесь - хватало. Внутри - пыль и полумрак. По ривенделльским меркам, ситуация выглядела совершенно понятной: берем тряпку, швабру, ведро воды - и начинаем! Но... но... Вот перед ними стоит ОН, их дед, который видел и Древа, и короля Финве, и Сильмарилы, дед, на трактатах которого они выросли... Да, на пиру они сидели по обе стороны от него, правда, но то пир, а сейчас - вот он, а вот они, что родились позже Изменения мира, и они вот к нему - и обратятся сейчас "А где у нас тут..." О Валар, а как на Квенье "швабра"?... Хотя "книжным языком" они владели вполне свободно, но подобные слова как-то не случалось изучать ни разу, да, вот "тряпка" - можно сказать ткань, ведро - "сосуд для воды", но швабра-то?! "Ну, дети мои, за дело?" - почтенный нолдо обвел рукой пыльные окрестности, обращаясь к внукам. Сестра посмотрела на брата отчаянным взглядом: "Помогай"! - и тот решился. - Скажи мне, отец матери моей, а где здесь... ну это... "Швабру" он попытался обрисовать жестом. - Спокойно, дети мои! Работы много, но нас тоже немало - трое! А отец вашей матери называется попросту "дед". ... поверьте, даже сыновья Арафинве в свое время называли короля Финве именно так - сам слышал! А то, что ты показываешь, друг мой, называется половой щеткой, а лежит она у нас вот здесь... Открывай, дорогая, эту дверь, она не заперта! Вот, это у нас называется "кладовка", в ней пока есть все нужное... - А у нас называлось - "чулан"... - наконец решилась заговорить сестра. - Ну надо же! А щетка, я думаю, тоже как иначе называлась? - Н-ну да, "швабра"... - присоединился и брат. - О как! Это от какого же корня? ...нет, подождите, дети мои, давайте мы сначала возьмем ИХ, начнем дело, а за делом и поговорить можно... Да, вот эта тебе больше по росту, бери. Начинаем, думаю, с коридора. Так как ты говоришь, она называется?..
["висел и не раскаялся" (с)] [Так тому и быть: Да значит да; От идущего ко дну не убудет; А в небе надо мной все та же звезда; Не было другой и не будет.(c)]
Да, автор, я тебя тоже знаю. По цитате, да, я, можно сказать, присутствовала при зарождении этой цитаты. А еще я узнаю контекст разговора о руинах в блаженстве Амана.
["висел и не раскаялся" (с)] [Так тому и быть: Да значит да; От идущего ко дну не убудет; А в небе надо мной все та же звезда; Не было другой и не будет.(c)]
Разумеется, и по цитате, и по неавторскому авторству, точнее - по тому, кто тут автор цитаты, а кто - драбеля:-).
Ха-ха. У меня в жизни была очень похожая ситуация. Мы с подружкой очень долго и подробно описывали такую вещь как "карниз", используя свой очень маленький запас ивритских слов. Через пол-часа переговоров ввяснилось, что и на иврите это слово звучит точно также, как и по-русски. Рассказ такой славный. Атмосферный очень.
Гостьура, значит удалось описать ситуацию адекватно, хотя в двуязычную среду я толком не попадала! Она была очень многоязычная. Ивритско-англо-французкая. Жесты нас выручали. Кто-то в фанфиках про жесты мало пишут. ну так то ж валинорские эльфы, вершина эволюции! И не могут жить в грязи. Сначала - моем полы, потом спорим о лингвистике!
479 слов. На всякий случай - все действующие лица "неименные", и я даже ничего больше про них пока не знаю:-)
* * *
Они очень, очень ОЧЕНЬ стеснялись. И совершенно терялись, как же себя вести. Да, как ни странно, двое взрослых Эльдар Средиземья, брат и сестра, пережившие там не самые простые годы тех земель, потом, когда времена изменились, решившие отплывать, добравшие до Валинора и встреченные там многочисленной родней - теми, кто вернулся или вышел раньше и теми, кто никогда не уплывал отсюда...
Вот-вот, в них и дело. И даже точнее - дело упирается конкретно в их деда. И его решение возвращаться в Тирион. Так он и объявил на пиру в честь их прибытия: теперь семейство, почитай, все в сборе, а значит, пусть дом в Тирионе снова будет их домом. А усадьба в Эльдамаре - останется загородной усадьбой.
…Сад зарос, одичал, но в непроходимые заросли не превратился. Дом тоже выглядел ветхим, где-то стерлась краска, но следов явного разрушения не было. Может быть, дело в благодати Амана, но и не только - мать говорила, что кто-то время от времени приходил и поддерживал минимальный порядок. Не часто, раз или два в столетие, здесь - хватало.
Внутри - пыль и полумрак. По ривенделльским меркам, ситуация выглядела совершенно понятной: берем тряпку, швабру, ведро воды - и начинаем!
Но... но... Вот перед ними стоит ОН, их дед, который видел и Древа, и короля Финве, и Сильмарилы, дед, на трактатах которого они выросли... Да, на пиру они сидели по обе стороны от него, правда, но то пир, а сейчас - вот он, а вот они, что родились позже Изменения мира, и они вот к нему - и обратятся сейчас "А где у нас тут..." О Валар, а как на Квенье "швабра"?... Хотя "книжным языком" они владели вполне свободно, но подобные слова как-то не случалось изучать ни разу, да, вот "тряпка" - можно сказать ткань, ведро - "сосуд для воды", но швабра-то?!
"Ну, дети мои, за дело?" - почтенный нолдо обвел рукой пыльные окрестности, обращаясь к внукам. Сестра посмотрела на брата отчаянным взглядом: "Помогай"! - и тот решился.
- Скажи мне, отец матери моей, а где здесь... ну это...
"Швабру" он попытался обрисовать жестом.
- Спокойно, дети мои! Работы много, но нас тоже немало - трое! А отец вашей матери называется попросту "дед". ... поверьте, даже сыновья Арафинве в свое время называли короля Финве именно так - сам слышал! А то, что ты показываешь, друг мой, называется половой щеткой, а лежит она у нас вот здесь... Открывай, дорогая, эту дверь, она не заперта! Вот, это у нас называется "кладовка", в ней пока есть все нужное...
- А у нас называлось - "чулан"... - наконец решилась заговорить сестра.
- Ну надо же! А щетка, я думаю, тоже как иначе называлась?
- Н-ну да, "швабра"... - присоединился и брат.
- О как! Это от какого же корня? ...нет, подождите, дети мои, давайте мы сначала возьмем ИХ, начнем дело, а за делом и поговорить можно... Да, вот эта тебе больше по росту, бери. Начинаем, думаю, с коридора. Так как ты говоришь, она называется?..
А.
...Валинорские Змеи - невероятно древние существа...
А.
Рассказ такой славный. Атмосферный очень.
julia_monday , ну так то ж валинорские эльфы, вершина эволюции!
А.
Она была очень многоязычная. Ивритско-англо-французкая. Жесты нас выручали. Кто-то в фанфиках про жесты мало пишут.
ну так то ж валинорские эльфы, вершина эволюции!
И не могут жить в грязи. Сначала - моем полы, потом спорим о лингвистике!